Archivos de la categoría talleres

Talleres en Tumbalá y San Miguel

En junio y julio, se llevaron a cabo dos talleres. El primer taller tuvo lugar en la casa de la cultura en Tumbalá el 20 de junio. Los organizadores fueron Carol-Rose Little (Cornell University), Esteban Mirón (UC Berkeley), Morelia Vázquez Martínez (ITSM) y Silvestre Gómez Jiménez (CELALI). Los participantes del taller en Tumbalá fueron alumnos y jóvenes de la casa de la cultura, cuya directora es Juana Karen Peñate Montejo. Esteban platicó sobre la arqueología de los Mayas en Palenque. Carol-Rose y Morelia platicó sobre la lingüística y la importancia de la preservación de las lenguas. Silvestre compartió consejos a los jóvenes para que sigan hablando su lengua. Después del taller, los participantes comieron tamales y escucharon la marimba. Este taller fue posible gracias al apoyo de Engaged Cornell y UC Berkeley.

En San Miguel, Morelia y Carol-Rose organizaron un taller sobre la escritura ch’ol para los alumnos en la secundaria. Este taller duró dos días. El primer día (el 4 de julio) se enseño el alfabeto ch’ol prestando especial atención a las consonantes glotales (C’) y la sexta vocal (ä). Durante el segundo día (el 5 de julio), los alumnos escribieron cuentos sobre sobre sus vidas diarias y los compartieron ante la clase. Agradecemos el apoyo de Engaged Cornell para la realización de este taller.

 

Taller de ELAN en CELALI

El 7 de enero, se realizó un taller sobre el uso de un programa que se llama ELAN en las oficinas de CELALI. ELAN es una herramienta para la transcripción y traducción de idiomas. Los participantes fueron un grupo de trabajadores de CELALI que se les impartió como usar el ELAN. Es importante para poder realizar sus trabajos. Fue impartida por Morelia Vázquez, una estudiante que ha venido trabajando con este programa.

Morelia Vazquez Martinez

Morelia Vázquez Martínez enseña ELAN. 

Taller: Lakty’añ ch’ol en la era de la tecnología

El 3 de agosto, 2018, estudiantes y maestros bilingües se reunieron en la Casa de la Cultura, Salto de Agua para asistir a un taller de ch’ol sobre como se documenta y se preserva este idioma. Aqui está un video sobre el taller.

Este taller fue organizado por Carol-Rose Little (Cornell University) y Silvestre Gómez Jiménez (CELALI). Fue financiado por una beca de Engaged Cornell. También participaron Nicolás Arcos López (UIET) y Morelia Vázquez Martínez (ITSM).

Segundo Taller: Transcripción en ELAN

Los miembros del proyecto de Documentación Ch’ol se reunieron los días 7 y 8 de junio en el CIESAS-Sureste, San Cristóbal de las Casas. Juan Jesús Vázquez Álvarez y Jessica Coon impartieron un taller enfocado al almacenamiento y transcripción de archivos, y en la parte de edición y manejo de archivos de audio con el programa ELAN estuvieron a cargo de Justin Royer y Sandra Cruz Gómez.

El equipo de trabajo transcribiendo

Los grupos viajaron desde Oxolotán, Tabasco (a cargo de Nicolás Arcos López) y Yajalón, Chiapas (a cargo de Bernabé Vázquez Sánchez). En la primera fase del proyecto fueron recopilados más de 30 horas de grabaciones en ch’ol. En la segunda fase, se seleccionarán los audios y las narrativas favoritas para su transcripción y traducción. Al final, todos los materiales estarán disponibles en el Archive of Indigenous Languages of Latin America (AILLA).

Participantes del 2º taller, fila de atrás: Bernabé Vázquez Sánchez, Juan Jesús Vázquez Álvarez, Sandra Cruz Gómez, Nicolás Arcos López, Félix López López, Jessica Coon, Justin Royer, Morelia Vázquez Martínez. Primera fila: Patricia López Vázquez, Nilda Gúzman López, Lourdes Méndez Sánchez, Matilde Vázquez Vázquez

Segundo taller en Yajalón

El día 05 de marzo de 2018 se realizó el segundo taller Documentación Lingüística del ch’ol, proyecto apoyado por National Geographic. El evento se realizó en las instalaciones de la Unidad Académica Multidisciplinaria Yajalón de la Universidad Intercultural de Chiapas (UNICH) y se contó con la participación de 15 estudiantes de la Lic. Lengua y Cultura.

Dr. Juan y Dr. Bernabé

Morelia, Juan y Bernabé

Explicando el uso de la grabadora

Participantes del taller

 

1er Taller sobre Documentación Lingüística en Oxolotán, 9 de febrero

Falta poco para el 1er Taller sobre Documentación del Ch’ol! Va a ser en Oxolotán, el 9 de febrero, en la Universidad Intercultural de Tabasco. El Taller es abierto. Se presentarán las razones y los objetivos de la documentación lingüística, incluyendo las consideraciones para llevar a cabo las grabaciones. Estar atentos también para un Taller similar en Yajalón, Chiapas!