Sounds in Ch’ol

  • “(when he gets hurt) a dog goes ayay”                                 Ay’ayña jiñi ts’i’
  • “people’s walking goes boxbox”                                            Boxboxña ixämbal lakpi’ilob
  • “(when she gets grabbed) the hen cries ch’ech’e”               Ch’ech’eña yuk’el xña’ muty’
  • “(when it turns on) the car goes ch’erch’er”                          Ch’erch’erña jiñi karu
  • “(with the chirp of the crickets) the night goes ch’irch’ir”   Ch’irch’irña jiñi ak’lel
  • “the rain falls ch’orch’or”                                                          Ch’orch’orña mi yajle ja’al
  • “(when it gets hit), the window goes chek’chek’”                  Chek’chek’ña imajk otyoty’
  • “the chicks go chi’chi’”                                                             Chi’chi’ña almuty’
  • “the ducks go  josjos”                                                               Josjosña jiñi pech
  • “the flying of the bird goes lesles”                                         Leslesña iwejlel muty’
  • “the cow goes mo’mo’”                                                            Mo’mo’ña wakax
  • “the sick person cries sik’sik’”                                                 Sik’sik’ña jiñi xsijmal
  • “the cicadas go ts’irts’ir”                                                          Ts’irts’irña jiñi jichityin
  • “the old radio goes ts’orts’or”                                                 Ts’orts’orña ñoxi radio
  • “the baby goes we’we’”                                                            We’we’ña aläl
  • “the dog goes wojwoj”                                                            Wojwojña jiñi ts’i’

Leave a Reply