On January 7th, 2019, Morelia Vázquez Martínez led a workshop on how to use ELAN, a transcription program for linguists. Participants were CELALI employees who work with various languages of Chiapas. This program helps users transcribe and translate audio and video. This workshop was funded through an Engaged Opportunity grant from Engaged Cornell.
On August 3rd, 2018, bilingual Ch’ol-Spanish students and teachers from UNICH met at the Casa de la Cultura, Salto de Agua, Chiapas for a workshop on tools for documenting and preserving Ch’ol. Here is a video in Ch’ol with clips from the workshop.
This workshop was organized by Carol-Rose Little (Cornell University) and Silvestre Gómez Jiménez (CELALI). Funding thanks to Engaged Cornell. The invited speakers were Nicolás Arcos López (UIET) and Morelia Vázquez Martínez (ITSM).
How to make empanadas, shot in San Miguel
My name is Carol-Rose Little. I am doing my PhD in linguistics at Cornell University in Ithaca, NY. I am from the United States and I did my BA in linguistics and Russian studies at McGill University, in Montreal, Canada. I started learning Ch’ol in 2015 when I went to San Miguel, Chiapas. There I stayed with Nicolas Arcos Lopez’s mother and sisters. They were the ones who taught me the Tumabalá dialect of Ch’ol. I am also familiar with the Tila dialect.
For my PhD, I am writing my thesis on the syntax and semantics of noun phrases in Ch’ol and Tojol-ab’al.